È quello che dicono tutti, comunque questa è la scrivania sbagliata.
That's what everyone says. Anyway, you got the wrong desk.
È solo quello che dicono tutti.
No. I just said "That's what they say."
E' quello che dicono tutti gli ubriachi, che saranno sobri.
That's what all the drunks say. How they will get sober.
È quello che dicono tutti, lo so. Ma io lo sono sul serio.
Everyone must say that, I know, but I truly am.
Beh, stando a quello che dicono tutti, è una persona così onesta.
Well, from what I hear from everyone, he's such a mensch.
Però è quello che dicono tutti quanti, tutti quanti dicono così.
But that's what they always say. They always say things like that.
Sei un brav'uomo, Jake, non mi interessa quello che dicono tutti.
You're a good man, Jake, I don't care what anyone says.
Non mi interessa quello che dicono tutti.
I don't care what anybody says.
Almeno, questo e' cio' che dicono tutti i ragazzi.
Least, that's what all the boys say.
"Finita entro Natale". E' quello che dicono tutti.
"Over by Christmas" is what everyone says.
Chi se ne frega di quello che dicono tutti gli altri, segui il tuo istinto.
Who cares what everybody else says? Go with your gut.
Non mi interessa quello che dicono tutti, telepatici o meno.
I don't care what anyone says, telepathic or otherwise.
Mamma, ora dici le stesse cose che dicono tutti gli altri!
No, now you just sound like everybody else!
So che dicono tutti che non riesco a controllarti.
I know they said I couldn't control you.
La frase, ricorrente e comoda, che dicono tutti quelli che hanno dovuto collaborare con i terroristi.
That convenient recurring line of anyone you say has been forced to work with this terrorist since it all began.
Beh, questo è quello che dicono tutti, no?
Well, that's what they all say, isn't it?
È la prima cosa che dicono tutti.
That's usually the first thing people say.
O almeno e' cosi' che dicono tutti.
I mean, that's what everyone's saying.
AI diavolo ciò che dicono tutti.
I don't care what anyone says.
Questo e' cio' che dicono tutti i suoi studenti.
That's what all his students said.
Quello che dicono tutti gli altri non ha senso, perche'... non aveva senso la morte dei miei genitori.
There was no meaning behind what anyone said, because there was no meaning behind my parents' death.
E' quello che dicono tutti gli amputati.
That's what all the amputees say.
Beh, senta... e' quello che dicono tutti, prima di scoprire la terapia.
Now that is what everybody says before they've tried therapy.
Quello che dicono tutti i bugiardi.
That's what all the liars say. Quick, open up.
Per lo meno e' quello che dicono tutti.
Well, that's what everyone says, anyway.
E' quello che dicono tutti i ragazzini.
That's what all the young boys say.
È quello che dicono tutti i ragazzi.
That's what all the boys say. No, I wasn't sure what to wear.
Si', e' quello che dicono tutti...
Yeah, we get that a lot.
Ehi, Matt, se stai ascoltando questo messaggio, significa... che hai ascoltato gli ultimi venticinque messaggi che ti ho lasciato, che dicono tutti la stessa cosa, quindi... chiamami.
Hey, Matt, if you're listening to this, that means you've listened to the last 25 messages I've left you, which all say the same thing, so... Call me.
Ma non e' quello che dicono tutti?
Isn't that what they all say?
Si', e' quello che dicono tutti.
Oh, yeah. That's what they all say.
E' quello che dicono tutti quando se ne vanno.
That's what they say when they leave.
E' quello che dicono tutti finche' non crepano.
That's what they all say until they drop dead.
Quello che dicono tutti i dati che vi ho mostrato fino ad ora è la stessa cosa.
What all the data I've shown you so far says is the same thing.
1.8598871231079s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?